Краснодар

+7 952  830 72 85

Москва

+7 495 134 25 57

Краснодар

+7 952  830 72 85

Москва

+7 495 134 25 57

Как локализовать Metro-приложения

Вопрос коммерциализации и распространения Metro-приложений не менее важен, чем его разработка. Подготовка приложения к распространению (в том числе на коммерческой основе) включает следующие работы:

  • перевести интерфейс на другие языки (локализация приложения), если предполагается выход приложения на международный рынок;

  • обеспечить поддержку устройств с разными параметрами экрана (разрешение, плотность пикселов, соотношение размеров сторон и др.), а также работу в портретной и ландшафтной ориентации и в прикрепленном режиме;

  • обеспечить поддержку или покупку приложения после завершения бесплатного/тестового использования или покупку отдельных частей его функционала (подходит для платных приложений).

Локализация Metro-приложений или как создать многоязычное приложение

Несколько лет назад разработчики были вынуждены создавать редакции одного приложения для поддержки отдельного языка. Этот вариант трудоемкий и создает путаницу, например, пользователь может случайно загрузить редакцию приложения не того языка, который ему нужен.

Сегодня при создании приложений сразу закладывается поддержка нескольких языков. Нужный язык либо выбирается автоматически при запуске, либо настраивается пользователем вручную.

У предыдущих версий Windows не было специальных инструментов, чтобы создавать локализованные приложения такого типа, поэтому разработчики были вынуждены изобретать свой подход для каждого приложения. Например, использовали для локализации разработки сторонних компаний – но либо у них была высокая цена, либо они подходили лишь для одного средства разработки.

С выходом Windows 8 все изменилось. Платформа Metro в ее составе предлагает стандартные средства для разработки локализованных приложений, одновременно простые и мощные. Теперь создание и работа локализованных Metro-приложений выполняется по следующим правилам:

  • в состав каждого приложения входят все средства, которые требуются для поддержки всех заявленных языков (изображения, фрагменты текста и др.);

  • выбор нужного языка выполняется автоматически самой платформой Metro при запуске приложения на основе того языка, который указан в настройках операционной системы;

  • платформа Metro также выполняет все операции по выводу фрагментов текста и изображений в соответствии с выбранным языком.

Чаще всего локализация приложения выполняется после окончания его разработки, так как совмещать эти два процесса достаточно сложно и неудобно.